أعلنت دار إبهار للنشر والتوزيع عن ترجمتها لرواية The witcher: the last wish ضمن ترجماتها الجديدة لمعرض القاهرة الدولي للكتاب ٢٠٢٢.
رواية The witcher هي رواية عالمية للكاتب العالمي أندريه سابكوسكي.
وتحولت هذه الرواية إلى عمل درامي على نتفلكس، ومنذ وقت قريب اصدر التريلر الرسمي للجزء الثاني من المسلسل.
وكما استوحى منها واحده من أشهر سلاسل ألعاب الفيديو The witcher.
واصدرت أمس دار إبهار ذلك عبر منشور على فايسبوك معلقين:
مفاجأة جديدة من إبهار للقراء ، ومفاجأتنا مبتخلصش ، وعشان إبهار دايما وعدتكوا بخطوات تجاه العالمية والمساهمة في نشر الثقافات المختلفة داخل مصر وخارجها ، كل يوم بنجتهد في حصريات عشان دايما نكون قد المسئولية اللي وعدناكوا بيها…
بمناسبة صدور تريلر الجزء الثاني من مسلسل The Witcher.
من إنتاج المنصة العالمية NETFLIX.
والمستوحى منها واحده من اشهر سلاسل العاب الڤيديو The Witcher.
بنعلن عن مفاجأة إبهار الكبيرة في ترجمة الرواية الأكثر مبيعا حول العالم والمحولة لمسلسل بعد إنتظار طويل…
رواية: The last wish.
للكاتب العالمي:
أندريه سابكوسكي
ترجمة المترجم المبدع:
فيلوباتير مكرم
ضمن أكبر خطة ترجمة في الوسط الأدبي لخمسين عمل عالمي
نبيلة عبدالجواد
كاتبة روائية وصحفية مصرية مواليد القاهرة نوفمبر١٩٩٩، حاصلة على بكالوريوس تجارة، بدأت بمدونة صغيرة على وسائل التواصل الاجتماعي، كتبت رواية حانة الأقدار ورواية وداعًا للماريونيت.