صدر حديثا الطبعة العربية لرواية “الرجل اللامرئي” للكاتب الأمريكي رالف إليسون، والتي قام بترجمتها أسامة منزلجي، وبالرغم من أن الرواية تحكي عن الأمريكيين الأفارقة، إلا أنها أعم وأشمل بإنسانيتها، حيث أن واقع الحياة التي يعيشها بطل القصة “الشاب المستهل في حياته”، يمكن أن يتشابه مع واقع الفوارق الطبقية والعائلية والطائفية والعرقية.
وقد اكتسبت الرواية أهميتها أهمية كبيرة عززتها جماليات اللغة والإيقاع الموسيقي، كما أوضح مؤلف الرواية من أغاني وموسيقى الجاز التي برع فيها الأمريكان الأفارقة.
وتعتبر رواية “الرجل اللامرئي” من الروايات الفارقة للكُتاب الأمريكان ذو الأصول الأفريقية، ففي عام 1953 فازت بالجائزة الوطنية للكتاب عن فئة الخيال، كما تم تصنيفها من قبل مودرن لايبراري في أمريكا بالمرتبة 19 في قائمتها لـ أفضل 100 رواية، وذلك عام 1998 وفقًا لما نشرته دار مودرن لايبراري في القرن العشرين.
كما تضمنت مجلة “تايم” الرواية في قائمتها لـ أفضل 100 رواية باللغة الإنجليزية منذ عام 1923 وحتى عام 2005، حيث أطلقت عليها “الرواية الأمريكية الجوهرية للقرن العشرين”، وقد جعل الرئيس الأسبق للولايات المتحدة الأمريكية باراك أوباما مذكراته “أحلام من أبي علي” على غرار رواية الكاتب الأمريكي رالف إليسون.
والجدير بالذكر، أن إليسون بدأ في كتابة روايته عام 1945، في إحدى المزارع بمدينة ويتفيلد بولاية فيرمونت، وذلك خلال إجازة مرضية من الأسطول التجاري الأمريكي، وذلك وفقًا لما ذكره في مقدمة الكتاب، وقد استغرق الكتاب 5 سنوات لاكتماله، ولكن تم نشر رواية الرجل اللامرئي كاملة عام 1952.